Отправка материалов ( для авторов)
Правила для авторов
Научная статья – это текстовый материал, отражающий первоначальные, промежуточные или окончательные результаты научного исследования, экспериментальной либо аналитической деятельности, содержащий ранее не опубликованные новые авторские разработки, выводы и рекомендации.
Научный журнал «Вестник Шәкәрім университета. Серия филология» принимает к рассмотрению рукописи на казахском, русском, английском и турецком языках. Периодичность издания – один раз в квартал (4 номера в год).
Статья представляется в электронном виде путем загрузки на сайт журнала https://philological.vestnik.shakarim.kz/index.php/my/index в форматах *.doc, *.docx, *.rtf. Для работы с порталом необходимо пройти регистрацию на сайте.
В журнал принимаются статьи по следующим направлениям: лингвистика, литературоведение, методика преподавания языка и литературы.
Для проведения двойного слепого рецензирования (Double-blind review) авторам рекомендуется предоставить две версии статьи: первая – с указанием сведений об авторе, вторая – без указания авторских данных.
В одном номере журнала автор (в том числе в соавторстве) не может опубликовать более двух статей. Количество авторов коллективной статьи не должно превышать трех человек.
Требования к оформлению статьи:
размер шрифта – 12 pt (аннотация, ключевые слова – 10 pt, текст таблиц – 9–11 pt), тип шрифта – Times New Roman, межстрочный интервал – 1, поля страницы – 2 см.
Объем статьи (без учета названия, сведений об авторах, аннотации, примечаний и списка литературы) должен составлять не менее 2500 и не более 7000 слов.
Структура научной статьи:
– индекс МРНТИ указывается в левой части первой строки (МРНТИ определяется по ссылке: http://grnti.ru);
Сведения об авторах размещаются по центру строки через один интервал:
– фамилия, имя, отчество автора(ов) (сначала инициалы имени и отчества, затем фамилия – Т.С. Сайрамбаев);
– место работы автора(ов) – наименование вуза (организации);
– почтовый индекс, страна и город места работы автора для корреспонденции;
– указывается номер ORCID (инструкция по регистрации: https://orcid.org/);
– адрес электронной почты автора для корреспонденции;
– название статьи (заголовок) размещается по центру строки прописными буквами. Оно должно раскрывать сущность и содержание статьи, а также привлекать внимание читателя. Заголовок должен быть кратким и содержательным. Сокращение слов в заголовке не допускается;
– аннотация – краткое изложение основной сути исследования, его методов и объектов, важнейших результатов, значимости, научной и практической ценности. Объем – 150–300 слов;
– ключевые слова – слова и словосочетания, используемые для поиска статьи и определения ее предметной области (не менее 5–7 слов).
Основной текст приводится через один интервал и включает следующие разделы:
– Введение;
– Материалы и методы;
– Результаты и обсуждение;
– Заключение;
– Литература;
– Информация о финансировании (при наличии).
В конце статьи указываются сведения об авторе(ах): полные фамилия, имя, отчество, ученая степень, ученое звание, место работы, наименование организации, город, страна, e-mail и номер ORCID каждого автора.
Название статьи, аннотация и ключевые слова предоставляются на двух языках, помимо языка статьи (казахский/русский и английский). Если статья написана на турецком языке, указанные элементы оформляются на четырех языках, включая турецкий.
Рисунки, карты, фотографии, таблицы и формулы рекомендуется выполнять с использованием компьютерных средств и размещать в тексте в соответствии с местом их упоминания. Порядковые номера рисунков обозначаются арабскими цифрами, а название рисунка размещается по центру под рисунком (Рисунок 1 – Название рисунка).
Таблицы размещаются после первого упоминания в тексте или на следующей странице. Номер и название таблицы приводятся по центру страницы (Таблица 1 – Название таблицы). При переносе таблицы на следующую страницу столбцы нумеруются, а в правой части следующей страницы указывается: «Продолжение таблицы 1».
Порядок оформления списка литературы:
– источники в списке литературы располагаются в порядке их упоминания в тексте;
– в тексте в квадратных скобках указывается порядковый номер цитируемого источника (например: [1]);
– список литературы оформляется в соответствии с требованиями ГОСТ 7.1–2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления»;
– при оформлении списка литературы должны быть указаны все авторы полностью (сокращение «и др.» не допускается);
– список литературы должен содержать не менее 10 наименований, из которых не менее 20 % должны составлять зарубежные источники. Если статья представлена на казахском или русском языке, необходимо также привести транслитерированный список литературы (для транслитерации рекомендуется использовать сайт http://translit-online.ru). В конце транслитерированной ссылки указывается язык источника: если текст на казахском языке – (in Kazakh), на русском языке – (in Russian) и т.д.
Образцы оформления списка литературы
Статья в периодическом издании:
- Сайрамбаев Т.С., Калиев С.А. Фразалық тіркестер және жай сөйлем синтаксисі // Қазақ ҰУ хабаршысы. Серия филология. – 2003. – Т. 1. № 5. – С. 90-91.
Книга:
2. Жубанов А.К. Корпустық лингвистика. – Алматы: Рауан, 2018. – 148 с.
Публикация в материалах конференций и научных сборниках:
- Сайрамбаев Т.С., Калиев С.А. Фразалық тіркестер мен жай сөйлем синтаксисінің мәселелері // Қазақ тілін және әдебиетін оқыту мәселелері: материалы Международной научно-практической конференции: Казахский национальный университет имени аль-Фараби. – Алматы, 2010. – С. 10–13.
Электронный ресурс:
- Әлкебаева Д. Қазақ тіл білімінің мәселелері [Электронный ресурс]. – URL: https://kitap.kz. – (дата обращения: 22.01.2025).
После представления статьи редакция в течение двух недель проверяет поступившую работу на соответствие установленным требованиям (антиплагиат, оформление, рецензирование и др.).
В случае принятия статьи авторам направляется соответствующее уведомление. Если статья не соответствует установленным требованиям, авторы уведомляются об этом через сайт.
Редакция направляет поступившие материалы на двойное слепое рецензирование.В журнале применяется система двойного слепого рецензирования, обеспечивающая конфиденциальность данной процедуры.
Все статьи проверяются на наличие плагиата с использованием лицензионного программного обеспечения. Оригинальность текста должна составлять не менее 75 %, а объем самоцитирования не должен превышать 15 %. Статьи, не соответствующие данным требованиям, возвращаются авторам на доработку. В случае неудовлетворительного результата повторной проверки статья к публикации не принимается.
Образец оформления статьи
МРНТИ: 17.01.07
Қ.Ә. Әубәкірова1, Е.Қ. Берікболова2*
1Шәкәрим университеті,
071412, Республика Казахстан, г. Семей, ул. Глинки, 20 А
2Казахский национальный университет имени аль-Фараби,
050040, Республика Казахстан, г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 71
*ORCID: 0009-0002-7096-4510
*e-mail: shakarimtanu.semey@mail.ru
АНТРОПОМОРФНЫЕ ПЕРСОНАЖИ В КАЗАХСКОЙ ПРОЗЕ
Аннотация. В статье представлены результаты исследования…
Ключевые слова: нарратология, антропоморфный персонаж, символ…
Введение
Текст, текст, текст…
Материалы и методы
Текст, текст, текст…
Результаты и обсуждение
Текст, текст, текст…

Заключение
Текст, текст, текст...
Литература
- Ахметов З. Словарь литературоведческих терминов. – Алматы: Рауан, 1997. – 240 с.
- Сайрамбаев Т.С., Калиев С.А. Проблемы фразеологии и синтаксиса простого предложения // Проблемы преподавания казахского языка и литературы: материалы международной научно-практической конференции // Казахский национальный университет им. аль-Фараби. Алматы, 2010. – С. 10–13.
References
- Akhmetov Z. Adebiettanu terminderinin sozdigi [Dictionary of Literary Studies Terms]. – Almaty: Rauan, 1997. – 240 p. (in Kazakh)
- Sairambaev T.S., Kaliev S.A. Problemy frazeologii i sintaksisa prostogo predlozheniya [Problems of Phraseology and Syntax of the Simple Sentence] // Problemy prepodavaniya kazakhskogo yazyka i literatury: materialy mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii [Problems of Teaching the Kazakh Language and Literature: Proceedings of the International Scientific and Practical Conference] // Kazakh National University named after al-Farabi. Almaty, 2010. – P. 10-13. (in Russian)
К.А. Аубакирова1, Е.К. Берикболова2*
1Шәкәрім университет,
071412, Республика Казахстан, г. Семей, ул. Глинки, 20 А
2Казахский национальный университет имени аль-Фараби,
050040, Республика Казахстан, г. Алматы, пр. аль-Фараби, 71
*ORCID: 0009-0002-7096-4510
*е-mail: shakarimtanu.semey@mail.ru
АНТРОПОМОРФНЫЕ ПЕРСОНАЖИ В КАЗАХСКОЙ ПРОЗЕ
Аннотация. В статье представлены результаты исследования...
Ключевые слова: нарратология, антропоморфный персонаж, символ...
К.А. Aubakirova1, Е.К. Berikbolova2*
1Shakarim University,
071412, Republic of Kazakhstan, Semey, 20 A Glinka Street
2Al-Farabi Kazakh National University,
050040, Republic of Kazakhstan, Almaty, 71 Al-Farabi Avenue
*ORCID: 0009-0002-7096-4510
*е-mail: shakarimtanu.semey@mail.ru
ANTHROPOMORPHIC CHARACTERS IN KAZAKH PROSE
Abstract. The article presents the results of the research...
Keywords: narratology, anthropomorphic character, symbol...
Авторлар туралы мәліметтер
Аубакирова Карлыгаш Адильхановна – PhD, Шәкәрім университеті, қазақ филологиясы кафедрасының аға оқытушысы, Қазақстан Республикасы, Семей, е-mail: kz.aubakirova@gmail.com, ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1872-9591.
Берікболова Еркежан Қанатқызы* – әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетінің магистранты, Қазақстан Республикасы, Алматы, е-mail: shakarimtanu.semey@mail.ru, ORCID: https://orcid.org/0009-0002-7096-4510.
Сведения об авторах
Аубакирова Карлыгаш Адильхановна – PhD, старший преподаватель кафедры казахской филологии НАО «Шәкәрім университет», Республика Казахстан, Семей, е-mail: kz.aubakirova@gmail.com, ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1872-9591.
Берикболова Еркежан Қанатқызы* – магистрант Казахского национального университета имени аль-Фараби, Республика Казахстан, Алматы, е-mail: shakarimtanu.semey@mail.ru, ORCID: https://orcid.org/0009-0002-7096-4510.
Information about the authors
Karlygash Aubakirova – PhD, senior lecturer, Department of kazakh philology Shakarim university, Republic of Kazakhstan, Semey, е-mail: kz.aubakirova@gmail.com, ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1872-9591.
Еrkezhan Berikbolova* – Master’s student of Al-Farabi Kazakh National University, Republic of Kazakhstan, Almaty, е-mail: shakarimtanu.semey@mail.ru, ORCID: https://orcid.org/0009-0002-7096-4510.