Трансформация образной системы стихотворения Абая «Осень» в русских переводах
Anahtar Kelimeler:
Абай, трансформация, анализ, образ, осень, перевод, этнокультураÖz
В статье рассматривается трансформация образной системы стихотворения Абая Кунанбаева «Осень» при переводе на русский язык. Объектом исследования выступают оригинальный текст стихотворения и его наиболее известные русскоязычные переводы. Целью работы является выявление изменений в системе художественных образов, возникающих при переводе, а также анализ сохранения поэтической образности, авторского стиля и национального колорита. В исследовании используются методы сравнительного анализа, герменевтический подход, а также элементы лингвостилистического и культурологического анализа.
Наиболее важным результатом стало выявление степени соответствия переводов оригинальной образной системе, а также способов адаптации национально-культурных реалий для русскоязычного читателя. Установлено, что переводы демонстрируют различную степень эквивалентности оригиналу: от дословного воспроизведения до свободной интерпретации, что влияет на восприятие читателем эстетических и символических элементов стихотворения.
Научная значимость исследования заключается в углублённом анализе механизмов поэтического перевода и сохранения художественной образности в межкультурной коммуникации. Практическая ценность работы заключается в возможности применения полученных результатов в преподавании литературного перевода, казахской и русской литературы, а также в деятельности переводчиков и литературоведов, занимающихся изучением творчества Абая.
İndir
Yayınlanmış
Sayı
Bölüm
Lisans
Telif Hakkı (c) 2025 Редакция журнала следует закону об авторском праве Республики Казахстан и соответствующим международным соглашениям. Авторы сохраняют свое авторское право и предоставляют журналу «Вестник Университета Шакарима. Серия исторические науки» право первой публикации рукописи. Автор имеет право копировать и распространять материал на любом носителе и в любом формате при условии соответствующей ссылки на журнал. Читатели, пользователи могут свободно копировать, распространять и адаптировать материал при условии указания авторства работы и ссылки на этот журнал.

Bu çalışma Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License ile lisanslanmıştır.
Авторское право предполагает добросовестность и ответственность каждого соавтора, внесшего значимый вклад в написание статьи.
Автор имеет право хранить свои публикации в институциональном или других хранилищах по своему выбору при указании соответствующей ссылки на сайт журнала.